エリザベス・フラーの『サイキック・ディベロップメント』
エリザベス・フラーの2冊目の著書は、彼女に関する驚くべき出来事を記録し続けました
「精神的発達」は、1978年のケーススタディ『フライト401の幽霊を探し求めて』で語られた出来事から始まったものでした。 作家ジョン・G・フラーの研究者となり、最終的にはその妻となったエリザベスは、『貧しいエリザベスの年鑑』(1980年)で「私たち二人を軽い困惑と深い衝撃の間の状態に置く一連の出来事」を記録しています。
ロンドンでは夫の次の著書の調査を手伝い、
エリザベスは、ある作家のためにサイコメトリー(物を持ちながら超能力データを受け取る)の成功した実験を紹介しました
ジョンの友人であるガイ・ライオン・プレイフェアは、
『この家は幽霊屋敷:エンフィールド・ポルターガイストの調査』で記録される
プレイフェアは本の中で、エリザベスがエンフィールド市議会の邸宅を訪れたことを回想しています。
John。 ホテルでカップルと会ったプレイフェアはエリザベスに譲った
彼のノートを彼女はすぐに正しく名前を伝えることができた
家の近くの道路標識には、ローズ(子供の一人)という名前が書かれています
事件に関与している)および正しい
体験者のHOの説明
日本語翻訳
エリザベス・フラーの2冊目の著書は、彼女に関する驚くべき出来事を記録し続けました
「精神的発達」は、1978年のケーススタディ『フライト401の幽霊を探し求めて』で語られた出来事から始まったものでした。 作家ジョン・G・フラーの研究者となり、最終的にはその妻となったエリザベスは、『貧しいエリザベスの年鑑』(1980年)で「私たち二人を軽い困惑と深い衝撃の間の状態に置く一連の出来事」を記録しています。
ロンドンでは夫の次の著書の調査を手伝い、
エリザベスは、ある作家のためにサイコメトリー(物を持ちながら超能力データを受け取る)の成功した実験を紹介しました
ジョンの友人であるガイ・ライオン・プレイフェアは、
『この家は幽霊屋敷:エンフィールド・ポルターガイストの調査』で記録される
プレイフェアは本の中で、エリザベスがエンフィールド市議会の邸宅を訪れたことを回想しています。
John。 ホテルでカップルと会ったプレイフェアはエリザベスに譲った
彼のノートを彼女はすぐに正しく名前を伝えることができた
家の近くの道路標識には、ローズ(子供の一人)という名前が書かれています
事件に関与している)および正しい
体験者の住まいの説明。 エリザベスは、聞き始めたことを思い出した。
「百万単位で知ることはできない人々の住所と名前
何年も。」 かわいそうなエリザベス年鑑には、2回の「リモートビューイング」テストの詳細も掲載されており、それぞれ80パーセントの精度を達成した結果が彼女に開示されました。
その後、大学にいたとき
ロンドン図書館でアーサー・コナン・ドイルの書簡を調査中、エリザベス
手紙の中から選ばれた一節を記録していた。 彼女はこの作業を1時間後に何が起こったかを説明しました。
疲れていた。 目を覚まし続けるのが難しかった。 外は霧雨と寒い気温にもかかわらず、中は暑くて蒸し暑かった。 私の心は他のことにさまよっていた。 突然、手が動き始めた。 私はまだドイルの手紙を見ていましたが、ノートの言葉は手紙の内容とは全く関係がありませんでした。
それは
あまりにも早く起こったので、何が起きているのか考える暇もありませんでした
オン。 まるで誰かが私の手の上に自分の手を重ねて導いているような感覚でした
ペンがいるが、周りには誰もいなかった。 この奇妙な筆跡にはおそらく数年かかったでしょう
数分だったが、時間は止まったかのようだった。
以下は「自動手書き」のメッセージです:
彼の疑問への答えは、おそらく彼の過去の研究にあるのでしょう。 なぜ彼は自分自身の理論を提唱しないのでしょうか? ジャーナリストが自分自身で著名であることも同じくらい信頼できるのではないでしょうか? 多くの人はジョン・フラーに賛同するでしょう。 人々は自分が知らない、あるいは知りたくない専門家の理論を聞きたがりません。 もしアインシュタインが常にガリレオを引用していたら、これほどの支持者を得られたでしょうか? 彼はそうだと言いました。なぜなら、それは自分がそう感じたからだと。 自分の名前を使って信用を確立しなければなりません。
合理的に不健全な現象についても、あなたが的確な判断を下せるように本を構想してください。 したがって、読者はあなたの代わりについていくことになります。 最悪の場合、読者を数人失うだけです。 でも失う価値はある。 あなたができる最善は、この現象を明瞭かつ真実に、そして何よりも私に敬意を持って説明することです。なぜなら、私は生と死に関するこうしたテーマについて執筆してきたことをご存知の通りです。
信仰を欠くことは、命を欠くことだ。 もしエジソンが惑星系を購入できたら、私たちはそんな宇宙の喜びに天文学的な料金を支払うことになるでしょう。
宇宙的には存在し得る
科学的には存在しません
精神的には、確かに存在します
数学的には、決して存在しないでしょう
エリザベスは「私の手を指導していた人物は『フランクリン』という名前だった」と書いている際に「強い精神的印象を受けた」と報告していますが、その名前の人物は知りませんでした。
ジョンと私はその走り書きを注意深く観察した。 その一部は、実際に彼の懸念に関わるものだった。
瞑想のセッションで、表現された結果が「疑似科学的なごまかし」だと判断した後、フラー夫妻は研究を終え、コネチカット州の自宅に戻りました。 『死ななかった空軍兵士たち』は1年以上後の1979年2月14日に出版され、同日に夫妻は「エベレスト山への25日間の探検・研究旅行」の前身となる飛行機旅行を開始しました。
ジュンベシのテントで岩だらけの道を越えた後、エリザベスは再び手が「走り書きを始めていた」のに気づきました。 それは無意識のものだった。 私の意識はそうではありませんでした
演出を担当している。 一文で文章は止まった。 ろうそくの灯りの中で解読しようとしたんだ。」 そこにはこう書かれていた。
あなたが見る限り、それがあなたが近づく限りの距離だからです。
さらに四文、それぞれ簡潔な哲学的なフレーズを述べた後、ジョンは眠りについたが、エリザベスはこの驚くべき現象が続いているのを感じた。
ジョンが眠っている間に、私は突然、信じられない速さで次々とことわざを受け取り始めました。 それぞれが他とは違っていた。 どれも簡潔で、何かしらの主張をしているように感じられた。 とても奇妙な現象でしたが、正直怖くはありませんでした。 何が起きているのか考える暇もありませんでした。 ことわざを一つ一つに手が速く動かしていくように感じました。 とても興味深く、私はその過程に干渉しようとはしませんでした。 ただそのままにしておきました。
翌日、夫妻はその一連のことわざや『ことわざ』が「明らかにベン・フランクリンの『貧しいリチャードの年鑑』を思い起こさせる」と評価しました。 合計で121のことわざが存在します。 そのほとんどは自動書き記しによるものでしたが、彼女が「ふと思い込んで」と表現したものもありました。 彼女が意識的にことわざを作ろうとしたとき、それができなかった。 エリザベスはこうコメントしました。「フラーと私は一つだけ同意しました――これらのことわざは意識的な私から来ているものではありません。」
ジョンはベンジャミン・フランクリンが『貧しいリチャードの暦』の著者であることを思い出しました。 エリザベスはその返答を次のように述べています。
たとえことわざをフランクリンのものと考えたとしても、それでは謎は解決しません。 しかし、それについては疑いの余地がなかった。 そのことわざ全体が、ベン・フランクリンの『貧しいリチャードの暦』を強く思い起こさせました。
自分の窮地を考えながら、彼女は「ベンジャミン・フランクリンのチャンネル」になったようだと気づいた。
何か非常に奇妙なことが起きていました。 それが無意識のものなのか、本当にベン・フランクリンから来ているのか、それともヒマラヤの神秘性と関係があるのか、私には分かりませんでした。
その後:
次の出来事は、まったく信じがたいものに思えた。 でも、それは起こった。
その事件は、彼らのテントがクンブ地域を見下ろす修道院から100ヤード離れた場所に張られた夜に起こりました。 エリザベスは「あまりにも異質で異例な現象を体験したため、正確に説明するにはまったく新しい語彙が必要かもしれない」と語っています。 その出来事は、彼女がテントの中でジョンと話している最中に起こりました。 彼は彼女に、これ以上ことわざをもらえるかどうか試してみたいか尋ねた。 エリザベスはいつもの瞑想法を使い、目を閉じて頭を真っ白にし、数分間深く息を吸い込み、ゆっくりとリズミカルに吐き出した。
物理的には、私はまだジョンの隣で青い寝袋に包まれていました。 精神的には、18世紀の帆船に乗ってデラウェア湾へ向かっていた。
ただ「何かが起きていて、とても変だ」とだけ言いました。 それから私は心の中の画面に視覚的なイメージを繰り返し表示し始めた......彼は私が話していることをすべて書き留め始めました。
「まるで船のキャビンの中にいるような気分だ。 全部暗くて湿ってる」と私は言った。 「見える家具は、斜めの天板の机と古い海の箱、そして一つのベッドだけです。 本当に小さなキャビンです。 今、キャビンの中が明るくなり始めています。 ポラロイドのプリントがはっきりと見えるような感じです」と私は言いました。
私は続けた。「海の箱の上に人が座っているのが見える。 あの傾いた机に向かって書いている。 彼は私に背を向けている。 あまりよく分からない。 その男性はやや長い白灰色の髪をしています。 「彼は暗い服を着ている」と私は言った。
「ちょっと待って」と私は続けた。 「この人は私がここにいることを知っている。 長い羽ペンをインク壺に戻している。 インク壺は机の右側にあります。 今、彼は古い胸を押しのけている。 そして私の方を向いた。 信じられないよ――ベンジャミン・フランクリンそっくりな人だ」と私は言った。 「でも、写真に写っているあのメガネはかけていない。 彼の顔は柔らかくて親しみやすい。」
それはまるで夢のようではなく、まったく現実に見えた。
「彼が部屋を案内してくれている」と私は続けた。 「さっき、彼が眼鏡をかけていない理由は荒れた海の中で壊れたからだって言ったんだ。 彼は小屋の脇に歩み寄り、厚いガラス片を手に取る。 まるで割れた窓から聞こえたみたいだ。」
その人物は声に出して話してはいなかったが、なぜか彼が私に伝えようとしていることは理解できた。 テレパシーのようなものだったと思います。
「今度は
そのガラス片を取り、ろうそくの炎の上にかざす。 彼はそれを曲げて形作っている。 ガラスの屈折について何か言ってる。 彼が何を伝えようとしているのか、正直よくわかりません。 でも新しい眼鏡を作っているみたいだね」と私は言った。
「まだガラスを曲げて形作っているところだ」と私は言った。 「でも彼はまた、フランスに渡った理由はヴェルサイユ条約に署名するためだとも言っている。 その船は彼のために特別にフランスから送られました。 彼はそれを喜んでいるようだ」と私は付け加えた。
「彼はただグラスを置いて、古い海の箱のところへ歩いていった。 彼が開けている。 書類のようなものが入っていて、たくさんの散らばった紙が詰め込まれている。 彼は今、自分の航海活動をユーモラスに綴った作品を書いていると言っていました」と私は言いました。
「今度は、デラウェア湾で船が漏水したって話してる。 漏れを塞ぐためにオレンジやリンゴを詰め込まなければならなかったのです。」
そして、そのイメージが浮かんだのと同じくらい早く、それだけ早く終わった。 うまくいかなかった